tag:blogger.com,1999:blog-6123460087983178958.post3470629243917289194..comments2019-11-21T11:52:55.563+01:00Comments on This isn't Woody Allen's Paris: The Struggles of learning another languageAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/06240544265852854216noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-6123460087983178958.post-89410049267060997482014-03-21T11:11:46.042+01:002014-03-21T11:11:46.042+01:00Bon courage! Je suis passé par là aussi en voulant...Bon courage! Je suis passé par là aussi en voulant apprendre l'allemand. J'ai beau avoir vécu 5 mois en Allemagne, certaines personnes ont juste un accent improbable ou bien s'éloignent trop du standard. A ce moment, il n'y a plus que les yeux pour pleurer. Par contre eux te comprennent... je sais pas quoi en penser ?! <br /><br />Je parle quatres langues (deux couramment, mon piètre allemand et une que j'apprends en ce moment sur place), j'ai un peu peur de rentrer dans ta catégorie de "freaks" :(<br />Sauf que quand on utilise pas une langue, le niveau se dégrade et c'est exactement ce qu'il se passe avec mon allemand ! Comment on dit en anglais déjà ? ah oui "first world problem". Personne va nous plaindre pour ça. <br /><br />J'ai quitté Paris en septembre dernier après y avoir passé la majeure partie de ma vie, j'espère que tu t'y plairas. J'ai vécu un temps rue de la fédération juste à côté de l'avenue de suffren, ces noms doivent te dire quelque chose si tu vis près de la tour eiffel côté 15è et non 7è. <br /><br />J'ai eu la chance de toujours pouvoir vivre dans Paris non loin d'un métro, mes collègues qui vivaient en banlieue avaient souvent une différente opinion de Paris à cause du temps de trajet et du RER. <br /><br /><br />I felt a little compelled to comment, we've apparently left our respective countries around the same time (I did in October of last year) in the same direction (eastwards) and are roughly the same age (I'm 23). But the comparison falls short as I'm a student learning the language on a student visa and stuff. <br /><br />Hang in there and don't be too hard on yourself. Especially conversations between friends can be hard not because of the language but because of cultural references or group fostered jokes. I know it's super hard, as in we'd love to just simply BLEND IN but there's more to the language alone. I'm telling you that although I can't seem to do the same for myself and am desperately trying to figure out what these people on facebook are talking about.<br /><br />You'd go crazy listening to a skype conversation with a good french friend of mine : barely any words, half-assed sentences because our brains just connect the dots and we laugh at seemingly odd times because what's funny is everything we build together before. One word or string of words ignites the spark of recognition and BAM, laughter ensues. <br /><br />There's always context but with people you know even more because they can laugh with you at something you experienced in common... I see that with my classmates. <br />We're terrible at the common language (they don't speak english and I don't speak chinese) but with the history built up within ourselves we can poke fun at each other with very little words. <br /><br />ChrisAnonymousnoreply@blogger.com